¿Cómo sobrevivimos?

¿Cómo sobrevivimos?

Hace 2 años


¿Y los nacimientos?

¿Y los nacimientos?

Hace 2 añosHace años, en un viaje a una comunidad ngäbe del hoy distrito de Munä, me llamó la atención que no había niños de entre 5 y 15 años.
¿Qué hacemos con los dialectos?

¿Qué hacemos con los dialectos?

Hace 2 años“¿Y usted habla eso?”, me preguntó un joven campesino de Tolé hace unos cuantos años. Yo había saludado a un ngäbe con una frase aprendida: Köbö kwin degä (buen día en la mañana). Me chocó el desprecio que expresaba el campesino, aunque sin mala intención. Años antes, en una comunidad ngäbe, la maestra de primer grado -que llevaba varios años en el lugar- me dijo, con gran ingenuidad: “Yo ni saludar sé en el dialecto”.
¿Por qué desnutridos?

¿Por qué desnutridos?

Hace 2 años


¿Dónde nos dejaron viviendo?

¿Dónde nos dejaron viviendo?

Hace 2 añosLa primera vez que llegué a un lugar lejano en la comarca ngäbe, luego de diez horas a caballo, desde Tolé, me dijeron que había llegado a Llano Ñopo.
¿Qué comemos en la Comarca?

¿Qué comemos en la Comarca?

Hace 2 años“A mí me criaron comiendo patas de rana”, me comentó hace años un ngäbe, por cierto, bastante robusto y fuerte. Esta expresión siempre me ha llamado la atención porque normalmente uno asocia las “ancas de rana” con platos exquisitos de restaurantes parisinos, no con la empobrecida Comarca Ngäbe-Bugle.
Bula de Cruzada

Bula de Cruzada

Hace 2 añosSólo tengo presente un trabajo sistemático sobre las variantes literarias en Panamá. Es el de la profesora Mercedes Gabriela Bolaños Guevara.
Ni nibu

Ni nibu

Hace 3 añosUna de las cosas más divertidas al aprender un idioma es hacerlo con los niños. A ellos no les da pena corregirte, reírse de tu mala pronunciación, repetir las cosas hasta la saciedad. Con ellos empecé a aprender y practicar los números.
¿Buenos días o no me acuerdo?

¿Buenos días o no me acuerdo?

Hace 3 añosEn muchas escuelas, sobre todo en Chiriquí, se enseñaba (no sé si todavía se enseña) la poesía Ñatore may, de Doña María Olimpia de Obaldía.
Sabor del idioma

Sabor del idioma

Hace 3 añosEn 1972 empecé a escuchar cómo hablaban los “guaimí” (así les decían). En 1973 decidí que mi vida debía estar enlazada, de alguna manera, con ellos.

LAS MÁS LEÍDAS

  • Vacaciones en Nickelodeon: la denuncia que destapó la red de defraudación en la DGI. Leer más
  • La Corte Suprema destituye a la juez que es pareja de uno de los imputados en la operación Pandora. Leer más
  • Agroferias: IMA confirma lugares de venta para este jueves 16 de julio. Leer más
  • DGI identifica $36 millones en créditos fiscales ilegítimos utilizados por un solo banco. Leer más
  • Vía Centenario y Arraiján-La Chorrera: así será la transformación de $606.5 millones. Leer más
  • Marie Claire: Muerte de influencer panameña da la vuelta al mundo y ocupa titulares en medios internacionales. Leer más
  • Títulos bajo la lupa: Unachi consulta si cuatro docentes deben devolver salarios. Leer más