Regístrate para recibir los titulares de La Prensa en tu correo

Más de 1,700 indígenas realizan pruebas para enseñar en sus comarcas

Más de 1,700 indígenas realizan pruebas para enseñar en sus comarcas
la Prueba de Competencia Lingüística y Cultural del Meduca. Cortesía

Un total de 1,734 aspirantes a docentes de nuevo ingreso participan en la Prueba de Competencia Lingüística y Cultural, requisito indispensable para enseñar en las comarcas indígenas del país. La evaluación, organizada por la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación (Meduca), busca garantizar que los educadores dominen su lengua materna y promuevan el fortalecimiento cultural en las aulas.

+info

Docentes de la comarca Ngäbe Buglé reclaman transporte aéreo; Meduca asegura que el traslado solo se da al inicio y al cierre del año escolarMeduca abre licitación para comprar 585 mil laptops y licencias Microsoft por $230.2 millonesObligatoriedad del preescolar en enfrenta serios retos de infraestructura y personalMeduca invierte más de $1,500 millones en educación, pero persisten reclamos por infraestructura escolar

De los participantes, 500 pertenecen a los pueblos ngäbe y naso, 800 son ngäbes y buglés, 317 gunas, 90 emberá y 27 wounaan. La prueba, que se realiza anualmente, está dirigida principalmente a quienes aspiran por primera vez a trabajar en las áreas comarcales.

Más de 1,700 indígenas realizan pruebas para enseñar en sus comarcas
Meduca busca garantizar que los educadores dominen su lengua materna y promuevan el fortalecimiento cultural en las aulas.

Según Yamileth Wilfred, técnica nacional del pueblo Guna Dule, este proceso es fundamental para asegurar que los educadores no solo enseñen contenidos académicos, sino que también transmitan la cosmovisión, espiritualidad y tradiciones de sus comunidades.

Por su parte, María Elena Díaz, integrante del comité evaluador, explicó que la prueba mide el dominio de la lengua materna —tanto escrita como oral—, así como los conocimientos sobre la cultura y la legislación relacionada con la Educación Intercultural Bilingüe.

Inaniguiñale Martínez, del pueblo guna y quien es una de las aspirantes, destacó la importancia de mantener viva la lengua ancestral. “Me preparé consultando a los líderes de mi comunidad sobre la historia, porque preservar la lengua es preservar la identidad”, expresó.

Desde la comarca Naso, Haidell Villagra Petterson relató que tardó más de tres horas en llegar al lugar de la evaluación. “Faltan docentes que implementen la educación intercultural. La lengua se está perdiendo porque ya no se practica tanto, pero a través de las escuelas podemos recuperarla”, señaló.

Más de 1,700 indígenas realizan pruebas para enseñar en sus comarcas
Docenes aplican a l Prueba de Competencia Lingüística y Cultural, para trabajar en las diferentes comarcas que hay en el país. Cortesía

Finalmente, Griselda Atencio, técnica docente de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, recordó que esta evaluación se fundamenta en el Decreto 57 del 6 de marzo de 2023, que establece que los docentes de las comarcas serán seleccionados según sus competencias lingüísticas, mediante un procedimiento de prelación, con el objetivo de medir sus conocimientos del idioma a través de una entrevista y un examen escrito.


LAS MÁS LEÍDAS

  • Costa Rica insiste en negociar con Panamá una solución a la disputa comercial. Leer más
  • ¿Qué pasará ahora con el oro de Venezuela que se encuentra en las bóvedas del Banco de Inglaterra?. Leer más
  • Conozca los precios de los combustibles que regirán desde este viernes 9 de enero. Leer más
  • MEF anuncia pago pendiente de prima de antigüedad para exfuncionarios. Leer más
  • ‘Los panameños podrán usar cualquiera de las instalaciones de salud’: Fernando Boyd Galindo. Leer más
  • Cae otro implicado en la red de falsificación de créditos fiscales en perjuicio de la DGI. Leer más
  • Quién es Olmedo Javier Núñez Peñalba, el panameño cuya liberación pidió Panamá ante la ONU. Leer más